Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Exode 40:1-15

Ex 40:1-15 (Segond 1910)

   1 L'Éternel parla à Moïse, et dit: 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d'assignation. 3 Tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile. 4 Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes. 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle. 6 Tu placeras l'autel des holocaustes devant l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation. 7 Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau. 8 Tu placeras le parvis à l'entour, et tu mettras le rideau à la porte du parvis. 9 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. 10 Tu oindras l'autel des holocaustes et tous ses ustensiles, et tu sanctifieras l'autel ; et l'autel sera très saint. 11 Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras. 12 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau. 13 Tu revêtiras Aaron des vêtements sacrés, tu l'oindras, et tu le sanctifieras, pour qu'il soit à mon service dans le sacerdoce. 14 Tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques, 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur père, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Cette onction leur assurera à perpétuité le sacerdoce parmi leurs descendants.

Ex 40:1-15 (Vulgate)

   1 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
   2 Mense primo, prima die mensis, eriges tabernaculum testimonii,
   3 et pones in eo arcam, dimittesque ante illam velum :
   4 et illata mensa, pones super eam quæ rite præcepta sunt. Candelabrum stabit cum lucernis suis,
   5 et altare aureum, in quo adoletur incensum, coram arca testimonii. Tentorium in introitu tabernaculi pones,
   6 et ante illud altare holocausti :
   7 labrum inter altare et tabernaculum, quod implebis aqua.
   8 Circumdabisque atrium tentoriis, et ingressum ejus.
   9 Et assumpto unctionis oleo unges tabernaculum cum vasis suis, ut sanctificentur :
   10 altare holocausti et omnia vasa ejus,
   11 labrum cum basi sua : omnia unctionis oleo consecrabis, ut sint Sancta sanctorum.
   12 Applicabisque Aaron et filios ejus ad fores tabernaculi testimonii, et lotos aqua
   13 indues sanctis vestibus, ut ministrent mihi, et unctio eorum in sacerdotium sempiternum proficiat.
   14 Fecitque Moyses omnia quæ præceperat Dominus.
   15 Igitur mense primo anni secundi, prima die mensis, collocatum est tabernaculum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées