Comparer
Exode 7:13-14BCC 13 Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il n'écouta point Moïse et Aaron, selon que Yahweh l'avait dit.
KJV 13 And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.
MAR 13 Et le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne les écouta point ; selon que l'Eternel [en] avait parlé.
BCC 14 Yahweh dit à Moïse : "Le coeur de Pharaon est endurci ; il refuse de laisser aller le peuple.
KJV 14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.
MAR 14 Et l'Eternel dit à Moïse : le coeur de Pharaon est endurci, il a refusé de laisser aller le peuple.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées