Comparer
Exode 9:31-32KJV 31 And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
LSG 31 Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge était en épis et que c'était la floraison du lin ;
OST 31 Or, le lin et l'orge furent frappés; car l'orge était en épis, et le lin en fleur.
KJV 32 But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
LSG 32 le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs.
OST 32 Mais le blé et l'épeautre ne furent point frappés, parce qu'ils sont tardifs.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées