Comparer
Exode 9:31-32LSG 31 Le lin et l'orge avaient été frappés, parce que l'orge était en épis et que c'était la floraison du lin ;
OST 31 Or, le lin et l'orge furent frappés; car l'orge était en épis, et le lin en fleur.
VULC 31 Linum ergo et hordeum læsum est, eo quod hordeum esset virens, et linum jam folliculos germinaret :
LSG 32 le froment et l'épeautre n'avaient point été frappés, parce qu'ils sont tardifs.
OST 32 Mais le blé et l'épeautre ne furent point frappés, parce qu'ils sont tardifs.
VULC 32 triticum autem et far non sunt læsa, quia serotina erant.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées