Comparer
Galates 1:1-5BAN 1 Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par aucun homme, mais par Jésus-Christ, et par Dieu le Père, qui l'a ressuscité d'entre les morts,
KJV 1 Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)
LSGS 1 Paul 3972, apôtre 652, non 3756 de la part 575 des hommes 444, ni 3761 par 1223 un homme 444, mais 235 par 1223 Jésus 2424-Christ 5547 et 2532 Dieu 2316 le Père 3962, qui 3588 l 846'a ressuscité 1453 5660 des 1537 morts 3498,
OST 1 Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par un homme, mais par Jésus-Christ, et Dieu le Père, qui l'a ressuscité des morts;
BAN 2 et tous les frères qui sont avec moi, aux Eglises de la Galatie :
KJV 2 And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:
LSGS 2 et 2532 tous 3956 les frères 80 qui sont avec 4862 moi 1698, aux Eglises 1577 de la Galatie 1053:
OST 2 Et tous les frères qui sont avec moi, aux Églises de Galatie.
BAN 3 Grâce et paix à vous, de la part de Dieu le Père, et de notre Seigneur Jésus-Christ,
KJV 3 Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
LSGS 3 que la grâce 5485 et 2532 la paix 1515 vous 5213 soient données de la part de 575 Dieu 2316 le Père 3962 et 2532 de notre 2257 Seigneur 2962 Jésus 2424-Christ 5547,
OST 3 La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père, et de notre Seigneur Jésus-Christ,
BAN 4 qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous retirer du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père ;
KJV 4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:
LSGS 4 qui 3588 s'est donné 1325 5631 lui-même 1438 pour 5228 nos 2257 péchés 266, afin 3704 de nous 2248 arracher 1807 5643 du 1537 présent 1764 5761 siècle 165 mauvais 4190, selon 2596 la volonté 2307 de notre 2257 Dieu 2316 et 2532 Père 3962,
OST 4 Qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous retirer de ce siècle corrompu, selon la volonté de Dieu notre Père,
BAN 5 auquel soit la gloire aux siècles des siècles, amen !
KJV 5 To whom be glory for ever and ever. Amen.
LSGS 5 à qui 3739 soit la gloire 1391 aux 1519 siècles 165 des siècles 165! Amen 281!
OST 5 Auquel soit gloire aux siècles des siècles! Amen.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées