Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Galates 1:1-5

BCC 1 Paul, apôtre, non de la part des hommes, ni par l'intermédiaire d'un homme, mais par Jésus-Christ et Dieu le Père, qui l'a ressuscité d'entre les morts,

MAR 1 Paul Apôtre, non de la part des hommes, ni de la part d'aucun homme, mais de la part de Jésus-Christ, et de la part de Dieu le Père, qui l'a ressuscité des morts ;

S21 1 De la part de Paul, apôtre établi non par des hommes ni par l'intermédiaire d'un homme, mais par Jésus-Christ et par Dieu le Père qui l'a ressuscité,

BCC 2 ainsi que tous les frères qui sont avec moi, aux Églises de Galatie ;

MAR 2 Et tous les frères qui sont avec moi, aux Eglises de Galatie.

S21 2 et de tous les frères qui sont avec moi aux Eglises de la Galatie:

BCC 3 à tous grâce et paix de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus-Christ,

MAR 3 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père, et de la part de notre Seigneur Jésus-Christ :

S21 3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.

BCC 4 qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher à la corruption du siècle présent, selon la volonté de notre Dieu et Père,

MAR 4 Qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin que selon la volonté de Dieu notre Père, il nous retirât du présent siècle mauvais.

S21 4 Il s'est donné lui-même pour nos péchés afin de nous arracher à l'actuel monde mauvais, conformément à la volonté de notre Dieu et Père

BCC 5 à qui soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen !

MAR 5 A lui soit gloire aux siècles des siècles ; Amen !

S21 5 à qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées