Comparer
Genèse 10:1-5BAN 1 Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japheth. Il leur naquit des fils après le déluge.
DRB 1 Et ce sont ici les générations des fils de Noé : Sem, Cham, et Japheth ; il leur naquit des fils après le déluge.
VULC 1 Hæ sunt generationes filiorum Noë, Sem, Cham et Japheth : natique sunt eis filii post diluvium.
BAN 2 Fils de Japheth : Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésec et Thiras.
DRB 2 Les fils de Japheth : Gomer, et Magog, et Madaï*, et Javan, et Tubal, et Méshec, et Tiras.
VULC 2 Filii Japheth : Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, et Thubal, et Mosoch, et Thiras.
BAN 3 Fils de Gomer : Askénaz, Riphath et Thogarma.
DRB 3 - Et les fils de Gomer : Ashkenaz, et Riphath, et Togarma.
VULC 3 Porro filii Gomer : Ascenez et Riphath et Thogorma.
BAN 4 Fils de Javan : Elisa et Tharsis, Kittim et Dodanim.
DRB 4 - Et les fils de Javan : Élisha, et Tarsis, Kittim, et Dodanim.
VULC 4 Filii autem Javan : Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim.
BAN 5 C'est d'eux que viennent les peuples dispersés, dans les îles des nations, dans leurs divers pays, chacun selon sa langue, selon leurs familles, en leurs nations.
DRB 5 - De ceux-là est venue la répartition des îles des nations selon leurs pays, chacune selon sa langue, selon leurs familles, dans leurs nations.
VULC 5 Ab his divisæ sunt insulæ gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées