Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 11:24-32

KJV 24 And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:

MAR 24 Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Taré.

KJV 25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.

MAR 25 Et Nacor après qu'il eut engendré Taré, vécut cent dix-neuf ans, et engendra des fils et des filles.

KJV 26 And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

MAR 26 Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran.

KJV 27 Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.

MAR 27 Et c'est ici la postérité de Taré : Taré engendra Abram, Nacor, et Haran ; et Haran engendra Lot.

KJV 28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.

MAR 28 Et Haran mourut en la présence de son père, au pays de sa naissance, à Ur des Chaldéens.

KJV 29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.

MAR 29 Et Abram et Nacor prirent chacun une femme. Le nom de la femme d'Abram fut Saraï ; et le nom de la femme de Nacor fut Milca, fille de Haran, père de Milca et de Jisca.

KJV 30 But Sarai was barren; she had no child.

MAR 30 Et Saraï était stérile, [et] n'avait point d'enfants.

KJV 31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.

MAR 31 Et Taré prit son fils Abram, et Lot fils de son fils, [qui était] fils de Haran, et Saraï sa belle-fille, femme d'Abram son fils, et ils sortirent ensemble d'Ur des Chaldéens pour aller au pays de Canaan, et ils vinrent jusqu'à Caran, et y demeurèrent.

KJV 32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.

MAR 32 Et les jours de Taré furent deux cent cinq ans ; puis il mourut à Caran.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées