Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 15:18-21

DRB 18 En ce jour-là, l'Éternel fit une alliance avec Abram, disant : Je donne ce pays à ta semence, depuis le fleuve* d'Égypte jusqu'au grand fleuve, le fleuve Euphrate :

KJV 18 In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

LSG 18 En ce jour-là, l'Éternel fit alliance avec Abram, et dit: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate,

DRB 19 le Kénien, et le Kenizien, et le Kadmonien,

KJV 19 The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,

LSG 19 le pays des Kéniens, des Keniziens, des Kadmoniens,

DRB 20 et le Héthien, et le Phérézien, et les Rephaïm,

KJV 20 And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,

LSG 20 des Héthiens, des Phéréziens, des Rephaïm,

DRB 21 et l'Amoréen, et le Cananéen, et le Guirgasien, et le Jébusien.

KJV 21 And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.

LSG 21 des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées