Comparer
Genèse 15:7-11KJV 7 And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
S21 7 L'Eternel lui dit encore: «Je suis l'Eternel qui t'ai fait sortir d'Ur en Chaldée pour te donner ce pays en possession.»
KJV 8 And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?
S21 8 Abram répondit: «Seigneur Eternel, à quoi reconnaîtrai-je que je le posséderai?»
KJV 9 And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
S21 9 L'Eternel lui dit: «Prends une génisse de 3 ans, une chèvre de 3 ans, un bélier de 3 ans, une tourterelle et une jeune colombe.»
KJV 10 And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
S21 10 Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu et mit chaque morceau l'un vis-à-vis de l'autre, mais il ne partagea pas les oiseaux.
KJV 11 And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
S21 11 Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres, mais Abram les chassa.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées