Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 19:13-14

DRB 13 car nous allons détruire ce lieu, car leur cri est devenu grand devant l'Éternel ; et l'Éternel nous a envoyés pour le détruire.

LSGS 13 Car nous 0587 allons détruire 07843 8688 0853 ce lieu 04725, parce que le cri 06818 contre ses habitants est grand 01431 8804 devant 0854 06440 l'Eternel 03068. L'Eternel 03068 nous a envoyés 07971 8762 pour le détruire 07843 8763.

VULC 13 delebimus enim locum istum, eo quod increverit clamor eorum coram Domino, qui misit nos ut perdamus illos.

WLC 13 כִּֽי־ מַשְׁחִתִ֣ים אֲנַ֔חְנוּ אֶת־ הַמָּק֖וֹם הַזֶּ֑ה כִּֽי־ גָֽדְלָ֤ה צַעֲקָתָם֙ אֶת־ פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיְשַׁלְּחֵ֥נוּ יְהוָ֖ה לְשַׁחֲתָֽהּ׃

DRB 14 Et Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles, et dit : Levez-vous, sortez de ce lieu, car l'Éternel va détruire la ville. Et il sembla aux yeux de ses gendres qu'il se moquait.

LSGS 14 Lot 03876 sortit 03318 8799, et parla 01696 8762 à ses gendres 02860 qui avaient pris 03947 8802 ses filles 01323: Levez 06965 8798-vous, dit 0559 8799-il, sortez 03318 8798 de ce lieu 04725; car l'Eternel 03068 va détruire 07843 8688 la ville 05892. Mais, aux yeux 05869 de ses gendres 02860, il parut plaisanter 06711 8764.

VULC 14 Egressus itaque Lot, locutus est ad generos suos qui accepturi erant filias ejus, et dixit : Surgite, egredimini de loco isto : quia delebit Dominus civitatem hanc. Et visus est eis quasi ludens loqui.

WLC 14 וַיֵּצֵ֨א ל֜וֹט וַיְדַבֵּ֣ר ׀ אֶל־ חֲתָנָ֣יו ׀ לֹקְחֵ֣י בְנֹתָ֗יו וַיֹּ֙אמֶר֙ ק֤וּמוּ צְּאוּ֙ מִן־ הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֔ה כִּֽי־ מַשְׁחִ֥ית יְהוָ֖ה אֶת־ הָעִ֑יר וַיְהִ֥י כִמְצַחֵ֖ק בְּעֵינֵ֥י חֲתָנָֽיו׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées