Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 32:24-32

LSG 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

S21 24 Il les prit, leur fit passer le torrent et le fit passer à tout ce qui lui appartenait.

LSG 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche ; et l'emboîture de la hanche de Jacob se démit pendant qu'il luttait avec lui.

S21 25 Jacob resta seul. C'est alors qu'un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.

LSG 26 Il dit: Laisse-moi aller, car l'aurore se lève. Et Jacob répondit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni.

S21 26 Voyant qu'il n'était pas vainqueur contre lui, cet homme le frappa à l'emboîture de la hanche. Celle-ci se déboîta pendant qu'il luttait avec lui.

LSG 27 Il lui dit: Quel est ton nom ? Et il répondit: Jacob.

S21 27 Il dit: «Laisse-moi partir, car l'aurore se lève.» Jacob répondit: «Je ne te laisserai pas partir avant que tu ne m'aies béni.»

LSG 28 Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

S21 28 Il lui demanda: «Quel est ton nom?» Il répondit: «Jacob.»

LSG 29 Jacob l'interrogea, en disant: Fais-moi je te prie, connaître ton nom. Il répondit: Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bénit là.

S21 29 Il ajouta: «Ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël, car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes et tu as été vainqueur.»

LSG 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel: car, dit-il, j'ai vu Dieu face à face, et mon âme a été sauvée.

S21 30 Jacob lui demanda: «Révèle-moi donc ton nom.» Il répondit: «Pourquoi demandes-tu mon nom?» et il le bénit là.

LSG 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche.

S21 31 Jacob appela cet endroit Peniel, car, dit-il, «j'ai vu Dieu face à face et ma vie a été sauvée.»

LSG 32 C'est pourquoi jusqu'à ce jour, les enfants d'Israël ne mangent point le tendon qui est à l'emboîture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob à l'emboîture de la hanche, au tendon.

S21 32 Le soleil se levait lorsqu'il passa Peniel. Il boitait de la hanche.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées