Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Genèse 48:18

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 18 Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né ; pose ta main droite sur sa tête.

BAN 18 Et Joseph dit à son père : Pas ainsi, mon père ; car celui-ci est l'aîné ; mets ta main droite sur sa tête.

BCC 18 « Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né : mets ta main droite sur sa tête. »

DRB 18 Et Joseph dit à son père : pas ainsi, mon père ; car celui-ci est le premier-né ; mets ta main droite sur sa tête.

MAR 18 Et Joseph dit à son père : Ce n'est pas ainsi, mon père ! car celui-ci est l'aîné ; mets ta main droite sur sa tête.

NEG 18 Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père, car celui-ci est le premier-né; pose ta main droite sur sa tête.

OST 18 Et Joseph dit à son père: Pas ainsi, mon père; car celui-ci est l'aîné, mets ta main droite sur sa tête.

LSGS 18 Et Joseph 03130 dit 0559 8799 à son père 01: Pas ainsi, mon père 01, car celui-ci est le premier-né 01060; pose 07760 8798 ta main droite 03225 sur sa tête 07218.

S21 18 Joseph dit à son père: «Ce n'est pas juste, mon père, car c'est celui-ci qui est l'aîné. Pose ta main droite sur sa tête!»