Comparer
Genèse 5:21-24BAN 21 Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et il engendra Méthusélah.
BCC 21 Hénoch vécut soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem.
LSG 21 Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.
LSGS 21 Hénoc 02585, âgé 02421 8799 de soixante 08346-cinq 02568 ans 08141, engendra 03205 8686 Metuschélah 04968.
BAN 22 Et après qu'il eut engendré Méthusélah, Hénoc marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
BCC 22 Après qu'il eut engendré Mathusalem, Hénoch marcha avec Dieu trois cents ans, et il engendra des fils et des filles.
LSG 22 Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
LSGS 22 Hénoc 02585, après 0310 la naissance 03205 8687 0853 de Metuschélah 04968, marcha 01980 8691 avec 0854 Dieu 0430 trois 07969 cents 03967 ans 08141; et il engendra 03205 8686 des fils 01121 et des filles 01323.
BAN 23 Et tout le temps qu'Hénoc vécut fut de trois cent soixante-cinq ans.
BCC 23 Tout le temps qu'Hénoch vécut fut de trois cent soixante-cinq ans.
LSG 23 Tous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
LSGS 23 Tous les jours 03117 d'Hénoc 02585 furent de trois 07969 cent 03967 08141 soixante 08346-cinq 02568 ans 08141.
BAN 24 Hénoc marcha donc avec Dieu, et on ne le vit plus, car Dieu l'avait pris.
BCC 24 Hénoch marcha avec Dieu, et on ne le vit plus, car Dieu l'avait pris.
LSG 24 Hénoc marcha avec Dieu ; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
LSGS 24 Hénoc 02585 marcha 01980 8691 avec Dieu 0430; puis il ne fut plus, parce que Dieu 0430 le prit 03947 8804.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées