Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 5:21-24

KJV 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:

LSGS 21 Hénoc 02585, âgé 02421 8799 de soixante 08346-cinq 02568 ans 08141, engendra 03205 8686 Metuschélah 04968.

VULC 21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.

KJV 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

LSGS 22 Hénoc 02585, après 0310 la naissance 03205 8687 0853 de Metuschélah 04968, marcha 01980 8691 avec 0854 Dieu 0430 trois 07969 cents 03967 ans 08141; et il engendra 03205 8686 des fils 01121 et des filles 01323.

VULC 22 Et ambulavit Henoch cum Deo : et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.

KJV 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:

LSGS 23 Tous les jours 03117 d'Hénoc 02585 furent de trois 07969 cent 03967 08141 soixante 08346-cinq 02568 ans 08141.

VULC 23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.

KJV 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.

LSGS 24 Hénoc 02585 marcha 01980 8691 avec Dieu 0430; puis il ne fut plus, parce que Dieu 0430 le prit 03947 8804.

VULC 24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit : quia tulit eum Deus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées