Comparer
Genèse 5:21-24KJV 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
MAR 21 Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthuséla.
VULC 21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
KJV 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
MAR 22 Et Hénoc, après qu'il eut engendré Méthuséla, marcha avec Dieu trois cents ans ; et il engendra des fils et des filles.
VULC 22 Et ambulavit Henoch cum Deo : et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
KJV 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
MAR 23 Tout le temps donc qu'Hénoc vécut, fut trois cent soixante-cinq ans.
VULC 23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
KJV 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
MAR 24 Hénoc marcha avec Dieu ; mais il ne [parut] plus, parce que Dieu le prit.
VULC 24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit : quia tulit eum Deus.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées