Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 5:21-24

Gn 5:21-24 (Segond 1910)

   21 Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah. 22 Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans ; et il engendra des fils et des filles. 23 Tous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans. 24 Hénoc marcha avec Dieu ; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.

Gn 5:21-24 (Segond 21)

21 A l'âge de 65 ans, Hénoc eut pour fils Metushélah. 22 Hénoc marcha avec Dieu 300 ans après la naissance de Metushélah et il eut des fils et des filles. 23 Hénoc vécut en tout 365 ans. 24 Hénoc marcha avec Dieu, puis *il ne fut plus là, parce que Dieu l'avait pris.

Gn 5:21-24 (Vulgate)

   21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
   22 Et ambulavit Henoch cum Deo : et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
   23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
   24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit : quia tulit eum Deus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées