Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 50:1-6

KJV 1 And Joseph fell upon his father's face, and wept upon him, and kissed him.

LSG 1 Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui, et le baisa.

S21 1 Joseph se jeta sur le visage de son père, pleura sur lui et l'embrassa.

KJV 2 And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel.

LSG 2 Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

S21 2 Il ordonna aux médecins qui étaient à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

KJV 3 And forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those which are embalmed: and the Egyptians mourned for him threescore and ten days.

LSG 3 Quarante jours s'écoulèrent ainsi, et furent employés à l'embaumer. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

S21 3 Ce furent 40 jours qui passèrent ainsi et furent employés à l'embaumer. Les Egyptiens le pleurèrent 70 jours.

KJV 4 And when the days of his mourning were past, Joseph spake unto the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,

LSG 4 Quand les jours du deuil furent passés, Joseph s'adressa aux gens de la maison de Pharaon, et leur dit: Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez, je vous prie, à Pharaon ce que je vous dis.

S21 4 Quand les jours de deuil furent passés, Joseph s'adressa aux membres de l'entourage du pharaon en disant: «Si j'ai trouvé grâce à vos yeux, rapportez au pharaon ce que je vous dis.

KJV 5 My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.

LSG 5 Mon père m'a fait jurer, en disant: Voici, je vais mourir ! Tu m'enterreras dans le sépulcre que je me suis acheté au pays de Canaan. Je voudrais donc y monter, pour enterrer mon père ; et je reviendrai.

S21 5 Mon père m'a fait prêter serment en disant: ‘Je vais mourir. Tu m'enterreras dans le tombeau que je me suis préparé dans le pays de Canaan.' Je voudrais donc monter là-bas pour enterrer mon père et revenir.»

KJV 6 And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.

LSG 6 Pharaon répondit: Monte, et enterre ton père, comme il te l'a fait jurer.

S21 6 Le pharaon répondit: «Montes-y et enterre ton père conformément au serment qu'il t'a fait faire.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées