Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 6:6-7

BAN 6 Et l'Eternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé dans son coeur.

DRB 6 Et l'Éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il s'en affligea dans son cœur.

VULC 6 pœnituit eum quod hominem fecisset in terra. Et tactus dolore cordis intrinsecus,

BAN 7 Et l'Eternel dit : J'effacerai de dessus la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles et aux oiseaux des cieux, car je me repens de les avoir faits.

DRB 7 Et l'Éternel dit : J'exterminerai de dessus la face de la terre* l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, jusqu'aux reptiles, et jusqu'aux oiseaux des cieux, car je me repens de les avoir faits.

VULC 7 Delebo, inquit, hominem, quem creavi, a facie terræ, ab homine usque ad animantia, a reptili usque ad volucres cæli : pœnitet enim me fecisse eos.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées