Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 6:8-10

BCC 8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de Yahweh.

KJV 8 But Noah found grace in the eyes of the LORD.

MAR 8 Mais Noé trouva grâce devant l'Eternel.

WLC 8 וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃

BCC 9 Voici l'histoire de Noé. Noé était un homme juste, intègre parmi les hommes de son temps ;

KJV 9 These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.

MAR 9 Ce sont ici les générations de Noé. Noé fut un homme juste [et] intègre en son temps, marchant avec Dieu.

WLC 9 אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת נֹ֔חַ נֹ֗חַ אִ֥ישׁ צַדִּ֛יק תָּמִ֥ים הָיָ֖ה בְּדֹֽרֹתָ֑יו אֶת־ הָֽאֱלֹהִ֖ים הִֽתְהַלֶּךְ־ נֹֽחַ׃

BCC 10 Noé marchait avec Dieu. Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japheth.

KJV 10 And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

MAR 10 Et Noé engendra trois fils, Sem, Cam, et Japheth.

WLC 10 וַיּ֥וֹלֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת־ שֵׁ֖ם אֶת־ חָ֥ם וְאֶת־ יָֽפֶת׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées