Comparer
Genèse 6:8-10DRB 8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Éternel.
KJV 8 But Noah found grace in the eyes of the LORD.
LSG 8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Éternel.
VULC 8 Noë vero invenit gratiam coram Domino.
WLC 8 וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
DRB 9 Ce sont ici les générations de Noé : Noé était un homme juste ; il était parfait parmi ceux de son temps ; Noé marchait avec Dieu.
KJV 9 These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.
LSG 9 Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre dans son temps ; Noé marchait avec Dieu.
VULC 9 Hæ sunt generationes Noë : Noë vir justus atque perfectus fuit in generationibus suis ; cum Deo ambulavit.
WLC 9 אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת נֹ֔חַ נֹ֗חַ אִ֥ישׁ צַדִּ֛יק תָּמִ֥ים הָיָ֖ה בְּדֹֽרֹתָ֑יו אֶת־ הָֽאֱלֹהִ֖ים הִֽתְהַלֶּךְ־ נֹֽחַ׃
DRB 10 Et Noé engendra trois fils : Sem, Cham, et Japheth.
KJV 10 And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.
LSG 10 Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.
VULC 10 Et genuit tres filios, Sem, Cham et Japheth.
WLC 10 וַיּ֥וֹלֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת־ שֵׁ֖ם אֶת־ חָ֥ם וְאֶת־ יָֽפֶת׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées