Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 6:8-10

LSG 8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Éternel.

NEG 8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Eternel.

OST 8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'Éternel.

VULC 8 Noë vero invenit gratiam coram Domino.

LSG 9 Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre dans son temps ; Noé marchait avec Dieu.

NEG 9 Voici la postérité de Noé. Noé était un homme juste et intègre dans son temps; Noé marchait avec Dieu.

OST 9 Voici les descendants de Noé. Noé fut un homme juste, intègre, dans son temps; Noé marcha avec Dieu.

VULC 9 Hæ sunt generationes Noë : Noë vir justus atque perfectus fuit in generationibus suis ; cum Deo ambulavit.

LSG 10 Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.

NEG 10 Noé engendra trois fils: Sem, Cham et Japhet.

OST 10 Et Noé engendra trois fils, Sem, Cham et Japhet.

VULC 10 Et genuit tres filios, Sem, Cham et Japheth.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées