Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 6:8-10

LSGS 8 Mais Noé 05146 trouva 04672 8804 grâce 02580 aux yeux 05869 de l'Eternel 03068.

VULC 8 Noë vero invenit gratiam coram Domino.

WLC 8 וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃

LSGS 9 Voici la postérité 08435 de Noé 05146. Noé 05146 était un homme 0376 juste 06662 et intègre 08549 dans son temps 01755; Noé 05146 marchait 01980 8694 avec Dieu 0430.

VULC 9 Hæ sunt generationes Noë : Noë vir justus atque perfectus fuit in generationibus suis ; cum Deo ambulavit.

WLC 9 אֵ֚לֶּה תּוֹלְדֹ֣ת נֹ֔חַ נֹ֗חַ אִ֥ישׁ צַדִּ֛יק תָּמִ֥ים הָיָ֖ה בְּדֹֽרֹתָ֑יו אֶת־ הָֽאֱלֹהִ֖ים הִֽתְהַלֶּךְ־ נֹֽחַ׃

LSGS 10 Noé 05146 engendra 03205 8686 trois 07969 fils 01121: Sem 08035, Cham 02526 et Japhet 03315.

VULC 10 Et genuit tres filios, Sem, Cham et Japheth.

WLC 10 וַיּ֥וֹלֶד נֹ֖חַ שְׁלֹשָׁ֣ה בָנִ֑ים אֶת־ שֵׁ֖ם אֶת־ חָ֥ם וְאֶת־ יָֽפֶת׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées