Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 9:4-5

Gn 9:4-5 (Darby)

4 Seulement, vous ne mangerez pas la chair avec sa vie*, [c'est-à-dire] son sang ; 5 et certes je redemanderai le sang de vos vies* ; de la main de tout animal je le redemanderai, et de la main de l'homme ; de la main de chacun de son frère, je redemanderai la vie de l'homme.

Gn 9:4-5 (Segond avec Strong)

4 Seulement 0389, vous ne mangerez point 0398 8799 de chair 01320 avec son âme 05315, avec son sang 01818. 5 Sachez 0389-le aussi, je redemanderai 01875 8799 le sang 01818 de vos âmes 05315, je le redemanderai 01875 8799 à tout animal 03027 02416; et je redemanderai 01875 8799 l'âme 05315 de l'homme 0120 à l'homme 03027 0120, à l'homme 03027 0376 qui est son frère 0251.

Gn 9:4-5 (Martin)

4 Toutefois vous ne mangerez point de chair avec son âme, [c'est-à-dire], son sang. 5 Et certes je redemanderai votre sang, [le sang] de vos âmes, je le redemanderai de la main de toutes les bêtes, et de la main de l'homme, même de la main de chacun de ses frères je redemanderai l'âme de l'homme.

Gn 9:4-5 (Vulgate)

   4 Excepto, quod carnem cum sanguine non comedetis.
   5 Sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum : et de manu hominis, de manu viri, et fratris ejus requiram animam hominis.

Gn 9:4-5 (Codex W. Leningrad)

4 אַךְ־ בָּשָׂ֕ר בְּנַפְשׁ֥וֹ דָמ֖וֹ לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃ 5 וְאַ֨ךְ אֶת־ דִּמְכֶ֤ם לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ אֶדְרֹ֔שׁ מִיַּ֥ד כָּל־ חַיָּ֖ה אֶדְרְשֶׁ֑נּוּ וּמִיַּ֣ד הָֽאָדָ֗ם מִיַּד֙ אִ֣ישׁ אָחִ֔יו אֶדְרֹ֖שׁ אֶת־ נֶ֥פֶשׁ הָֽאָדָֽם׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées