Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jacques 3:14-16

Jc 3:14-16 (Catholique Crampon)

14 Mais si vous avez dans vos coeurs un zèle amer et un esprit de dispute, ne vous glorifiez point et ne mentez point contre la vérité. 15 Une pareille sagesse ne descend pas d'en haut ; elle est terrestre, charnelle, diabolique. 16 Car là où il y a jalousie et esprit de contention, là est le trouble et toute action mauvaise.

Jc 3:14-16 (Darby)

14 Mais si vous avez une jalousie amère et un esprit de querelle dans vos cœurs, ne vous glorifiez pas et ne mentez pas contre la vérité*. 15 Ce n'est pas là la sagesse qui descend d'en haut, mais [une sagesse] terrestre, animale, diabolique. 16 Car où il y a de la jalousie et un esprit de querelle, là il y a du désordre et toute espèce de mauvaises actions.

Jc 3:14-16 (Vulgate)

   14 Quod si zelum amarum habetis, et contentiones sint in cordibus vestris : nolite gloriari, et mendaces esse adversus veritatem :
   15 non est enim ista sapientia desursum descendens : sed terrena, animalis, diabolica.
   16 Ubi enim zelus et contentio, ibi inconstantia et omne opus pravum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées