Comparer
Jacques 5:1-6KJV 1 Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
S21 1 A vous maintenant, les riches! Pleurez et gémissez à cause des malheurs qui viendront sur vous!
KJV 2 Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
S21 2 Vos richesses sont pourries et vos vêtements sont rongés par les mites.
KJV 3 Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a witness against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have heaped treasure together for the last days.
S21 3 Votre or et votre argent sont rouillés, et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme un feu. Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours!
KJV 4 Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
S21 4 Le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs et dont vous les avez frustrés crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu'aux oreilles du Seigneur de l'univers.
KJV 5 Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
S21 5 Vous avez vécu sur la terre dans les plaisirs et dans le luxe, vous avez rassasié votre cœur [comme] le jour de la boucherie.
KJV 6 Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
S21 6 Vous avez condamné, tué le juste sans qu'il vous résiste.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées