Comparer
Jean 1:6-13BCC 6 Il y eut un homme, envoyé de Dieu ; son nom était Jean.
LSG 6 Il y eut un homme envoyé de Dieu: son nom était Jean.
NEG 6 Il y eut un homme envoyé de Dieu: son nom était Jean.
BCC 7 Celui-ci vint en témoignage, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui :
LSG 7 Il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui.
NEG 7 Il vint pour servir de témoin, pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous croient par lui.
BCC 8 non que celui-ci fût la lumière, mais il avait à rendre témoignage à la lumière.
LSG 8 Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
NEG 8 Il n'était pas la lumière, mais il parut pour rendre témoignage à la lumière.
BCC 9 La lumière, la vraie, celle qui éclaire tout homme, venait dans le monde.
LSG 9 Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.
NEG 9 Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme.
BCC 10 Il (le Verbe) était dans le monde, et le monde par lui a été fait, et le monde ne l'a pas connu.
LSG 10 Elle était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l'a point connue.
NEG 10 Elle était dans le monde, et le monde a été fait par elle, et le monde ne l'a point connue.
BCC 11 Il vint chez lui, et les siens ne l'ont pas reçu.
LSG 11 Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.
NEG 11 Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.
BCC 12 Mais quant à tous ceux qui l'ont reçu, Il leur a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, à ceux qui croient en son nom,
LSG 12 Mais à tous ceux qui l'ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, lesquels sont nés,
NEG 12 Mais à tous ceux qui l'ont reçue, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le pouvoir de devenir enfants de Dieu, lesquels sont nés,
BCC 13 Qui non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu sont nés.
LSG 13 non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu.
NEG 13 non du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées