Comparer
Jean 1:6-13MAR 6 Il y eut un homme appelé Jean, qui fut envoyé de Dieu.
S21 6 Il y eut un homme envoyé par Dieu; son nom était Jean.
MAR 7 Il vint pour rendre témoignage, pour rendre, dis-je, témoignage à la Lumière, afin que tous crûssent par lui.
S21 7 Il vint comme témoin, pour rendre témoignage à la lumière afin que tous croient par lui.
MAR 8 Il n'était pas la Lumière, mais il [était envoyé] pour rendre témoignage à la Lumière.
S21 8 Il n'était pas la lumière, mais il vint pour rendre témoignage à la lumière.
MAR 9 [Cette] Lumière était la véritable, qui éclaire tout homme venant au monde.
S21 9 Cette lumière était la vraie lumière qui, en venant dans le monde, éclaire tout être humain.
MAR 10 Elle était au monde, et le monde a été fait par elle ; mais le monde ne l'a point connue.
S21 10 Elle était dans le monde et le monde a été fait par elle, pourtant le monde ne l'a pas reconnue.
MAR 11 Il est venu chez soi ; et les siens ne l'ont point reçu ;
S21 11 Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont pas accueillie.
MAR 12 Mais à tous ceux qui l'ont reçu, il leur a donné le droit d'être faits enfants de Dieu, [savoir] à ceux qui croient en son Nom ;
S21 12 Mais à tous ceux qui l'ont acceptée, à ceux qui croient en son nom, elle a donné le droit de devenir enfants de Dieu,
MAR 13 Lesquels ne sont point nés de sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme ; mais ils sont nés de Dieu.
S21 13 puisqu'ils sont nés non du fait de la nature, ni par une volonté humaine, ni par la volonté d'un mari, mais qu'ils sont nés de Dieu.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées