Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 12:27-28

DRB 27 Maintenant mon âme est troublée ; et que dirai-je ? Père, délivre-moi de cette heure ; mais c'est pour cela que je suis venu à* cette heure.

KJV 27 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.

LSGS 27 {Maintenant 3568 mon 3450 âme 5590 est troublée 5015 5769. Et 2532 que 5101 dirai-je 2036 5632?… Père 3962, délivre 4982 5657-moi 3165 de 1537 cette 5026 heure 5610?… Mais 235 c'est pour 5124 cela 1223 que je suis venu 2064 5627 jusqu'à 1519 cette 5026 heure 5610.}

DRB 28 Père, glorifie ton nom. Il vint donc une voix du ciel : Et je l'ai glorifié, et je le glorifierai de nouveau.

KJV 28 Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.

LSGS 28 {Père 3962, glorifie 1392 5657 ton 4675 nom 3686!} Et 3767 une voix 5456 vint 2064 5627 du 1537 ciel 3772: 2532 Je l'ai glorifié 1392 5656, et 2532 je le glorifierai 1392 5692 encore 3825.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées