Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Jean 6:66-69

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Jn 6:66-69 (Segond 1910)

66 Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n'allaient plus avec lui. 67 Jésus donc dit aux douze: Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller ? 68 Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous ? Tu as les paroles de la vie éternelle. 69 Et nous avons cru et nous avons connu que tu es le Christ, le Saint de Dieu.

Jn 6:66-69 (Annotée Neuchâtel)

66 Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils ne marchaient plus avec lui. 67 Jésus dit donc aux douze : Voulez-vous, tous aussi, vous en aller ? 68 Simon Pierre lui répondit : Seigneur, à qui irons-nous ? Tu as des paroles de vie éternelle ; 69 et nous, nous avons cru et nous avons connu que tu es le Saint de Dieu.