Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 7:37-44

BCC 37 Le dernier jour de la fête, qui en est le jour le plus solennel, Jésus, debout, dit à haute voix : "Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.

DRB 37 Et en la dernière journée, la grande journée de la fête, Jésus se tint là et cria, disant : Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi, et qu'il boive.

BCC 38 Celui qui croit en moi, de son sein, comme dit l'Écriture, couleront des fleuves d'eau vive."

DRB 38 Celui qui croit en moi, selon ce qu'a dit l'écriture*, des fleuves d'eau vive couleront de son ventre**.

BCC 39 Il disait cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croient en lui ; car l'Esprit n'était pas encore donné, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié.

DRB 39 (Or il disait cela de l'Esprit qu'allaient recevoir ceux qui croyaient en lui ; car l'Esprit n'était pas encore, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié).

BCC 40 Parmi la foule, quelques-uns, qui avaient entendu ces paroles, disaient : "C'est vraiment le prophète."

DRB 40 Des gens de la foule donc, ayant entendu cette parole, disaient : Celui-ci est véritablement le prophète.

BCC 41 D'autres : "C'est le Christ." "mais, disaient les autres, est-ce de la Galilée que doit venir le Christ ?

DRB 41 D'autres disaient : Celui-ci est le Christ. D'autres disaient : Le Christ vient-il donc de Galilée ?

BCC 42 L'Écriture ne dit-elle pas que c'est de la race de David, et du bourg de Bethléem, où était David, que le Christ doit venir ?"

DRB 42 L'écriture n'a-t-elle pas dit que le Christ vient de la semence de David et de la bourgade de Bethléhem*, où était David ?

BCC 43 C'est ainsi que le peuple était partagé à son sujet.

DRB 43 Il y eut donc de la division dans la foule à cause de lui.

BCC 44 Quelques-uns voulaient l'arrêter ; mais personne ne mit la main sur lui.

DRB 44 Et quelques-uns d'entre eux voulaient le prendre ; mais personne ne mit les mains sur lui.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées