Comparer
Jean 9:1-7BAN 1 Et comme Jésus passait, il vit un homme aveugle de naissance.
DRB 1 Et comme il passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.
BAN 2 Et ses disciples l'interrogèrent, disant : Rabbi, qui a péché, celui-ci ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ?
DRB 2 Et ses disciples l'interrogèrent, disant : Rabbi, qui a péché : celui-ci, ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ?
BAN 3 Jésus répondit : Ni lui ni ses parents n'ont péché, mais c'est afin que les oeuvres de Dieu soient manifestées en lui.
DRB 3 Jésus répondit : Ni celui-ci n'a péché, ni ses parents ; mais c'est afin que les œuvres de Dieu soient manifestées en lui.
BAN 4 Il me faut faire les oeuvres de Celui qui m'a envoyé, pendant qu'il est jour ; la nuit vient, où personne ne peut travailler.
DRB 4 Il me faut faire* les œuvres de celui qui m'a envoyé, tandis qu'il est jour ; la nuit vient, en laquelle personne ne peut travailler.
BAN 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.
DRB 5 Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.
BAN 6 Ayant dit cela, il cracha à terre et fit de la boue avec sa salive, et il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle.
DRB 6 Ayant dit ces choses, il cracha en terre et fit de la boue de son crachat, et mit la boue comme un onguent sur ses yeux,
BAN 7 Et il lui dit : Va, lave-toi au réservoir de Siloé (ce qui signifie Envoyé). Il s'en alla donc, et se lava, et revint voyant.
DRB 7 et lui dit : Va, et lave-toi au réservoir de Siloé* (ce qui est interprété Envoyé). Il s'en alla donc, et se lava, et revint voyant.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées