Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 9:26-34

BCC 26 Ils lui dirent : "Qu'est-ce qu'il t'a fait ? Comment t'a-t-il ouvert les yeux ?"

OST 26 Ils dirent encore: Que t'a-t-il fait? Comment t'a-t-il ouvert les yeux?

BCC 27 Il leur répondit : "Je vous l'ai déjà dit et vous ne l'avez pas écouté : pourquoi voulez-vous l'entendre encore ? Est-ce que vous aussi vous voulez devenir ses disciples ?"

OST 27 Il leur répondit: Je vous l'ai déjà dit, et ne l'avez-vous pas écouté? Pourquoi voulez-vous l'entendre de nouveau? Voulez-vous aussi devenir ses disciples?

BCC 28 Ils le chargèrent alors d'injures, et dirent : "C'est toi qui es son disciple ; nous, nous sommes les disciples de Moïse.

OST 28 Alors ils l'injurièrent, et dirent: C'est toi qui es son disciple, pour nous, nous sommes disciples de Moïse.

BCC 29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse ; mais celui-ci nous ne savons d'où il est."

OST 29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais pour celui-ci, nous ne savons d'où il est.

BCC 30 Cet homme répondit : "Il est étonnant que vous ne sachiez d'où il est, et cependant il m'a ouvert les yeux.

OST 30 L'homme répondit: C'est une chose étrange, que vous ne sachiez pas d'où il est; et cependant il m'a ouvert les yeux!

BCC 31 Nous savons que Dieu n'exauce point les pécheurs ; mais si quelqu'un l'honore et fait sa volonté, c'est celui-là qu'il exauce.

OST 31 Or, nous savons que Dieu n'exauce point les méchants; mais si quelqu'un honore Dieu et fait sa volonté, il l'exauce.

BCC 32 Jamais on n'a ouï dire que quelqu'un ait ouvert les yeux d'un aveugle-né.

OST 32 On n'a jamais entendu dire que personne ait ouvert les yeux à un aveugle-né.

BCC 33 Si cet homme n'était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire."

OST 33 Si celui-ci n'était pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.

BCC 34 Ils lui répondirent : "Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous fais la leçon ?" Et ils le chassèrent.

OST 34 Ils lui répondirent: Tu es né tout entier dans le péché, et tu nous enseignes! Et ils le chassèrent.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées