Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jérémie 17:9-10

Jr 17:9-10 (Darby)

9 Le cœur est trompeur par-dessus tout, et incurable ; qui le connaît ? 10 Moi, l'Éternel, je sonde le cœur, j'éprouve les reins ; et [cela] pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions.

Jr 17:9-10 (King James)

9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? 10 I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

Jr 17:9-10 (Segond 1910)

9 Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître ? 10 Moi, l'Éternel, j'éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres.

Jr 17:9-10 (Martin)

9 Le coeur est rusé, et désespérément malin par dessus toutes choses ; qui le connaîtra ? 10 Je suis l'Eternel, qui sonde le coeur, et qui éprouve les reins ; même pour rendre à chacun selon sa voie, [et] selon le fruit de ses actions.

Jr 17:9-10 (Nouvelle Edition de Genève)

9 Le cœur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître? 10 Moi, l'Eternel, j'éprouve le cœur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses œuvres.

Jr 17:9-10 (Ostervald)

9 Le coeur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin; qui le connaîtra? 10 Moi, l'Éternel, je sonde le coeur, et j'éprouve les reins; et cela pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées