Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jérémie 17:9-10

Jr 17:9-10 (Darby)

9 Le cœur est trompeur par-dessus tout, et incurable ; qui le connaît ? 10 Moi, l'Éternel, je sonde le cœur, j'éprouve les reins ; et [cela] pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions.

Jr 17:9-10 (King James)

9 The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? 10 I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.

Jr 17:9-10 (Ostervald)

9 Le coeur est trompeur par-dessus tout, et désespérément malin; qui le connaîtra? 10 Moi, l'Éternel, je sonde le coeur, et j'éprouve les reins; et cela pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions.

Jr 17:9-10 (Vulgate)

   9 Pravum est cor omnium, et inscrutabile :
quis cognoscet illud ?
   10 Ego Dominus scrutans cor,
et probans renes :
qui do unicuique juxta viam suam,
et juxta fructum adinventionum suarum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées