Comparer
Job 12:12-25Jb 12:12-25 (King James)
12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding. 13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding. 14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening. 15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth. 16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his. 17 He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools. 18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle. 19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. 20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. 21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. 22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. 23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again. 24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. 25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.Jb 12:12-25 (Segond 1910)
12 Dans les vieillards se trouve la sagesse, Et dans une longue vie l'intelligence. 13 En Dieu résident la sagesse et la puissance. Le conseil et l'intelligence lui appartiennent. 14 Ce qu'il renverse ne sera point rebâti, Celui qu'il enferme ne sera point délivré. 15 Il retient les eaux et tout se dessèche ; Il les lâche, et la terre en est dévastée. 16 Il possède la force et la prudence ; Il maîtrise celui qui s'égare ou fait égarer les autres. 17 Il emmène captifs les conseillers ; Il trouble la raison des juges. 18 Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins. 19 Il emmène captifs les sacrificateurs ; Il fait tomber les puissants. 20 Il ôte la parole à ceux qui ont de l'assurance ; Il prive de jugement les vieillards. 21 Il verse le mépris sur les grands ; Il relâche la ceinture des forts. 22 Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres, Il produit à la lumière l'ombre de la mort. 23 Il donne de l'accroissement aux nations, et il les anéantit ; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites. 24 Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin ; 25 Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair ; Il les fait errer comme des gens ivres.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées