Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer Job 2:7-10

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Jb 2:7-10 (Segond 1910)

   7 Et Satan se retira de devant la face de l'Éternel. Puis il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante du pied jusqu'au sommet de la tête. 8 Et Job prit un tesson pour se gratter et s'assit sur la cendre. 9 Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité ! Maudis Dieu, et meurs ! 10 Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi ! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal ! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.

Jb 2:7-10 (Annotée Neuchâtel)

   7 Satan sortit de la présence de l'Eternel ; il frappa Job d'un ulcère malin, de la plante des pieds jusqu'au sommet de la tête. 8 Job prit un tesson pour se gratter, et il était assis sur la cendre. 9 Et sa femme lui dit : Tu persévères encore dans ton intégrité ? Renie Dieu et meurs !
   10 Et il lui dit : Tu parles comme parle une femme insensée. Quoi ! Nous recevrions les biens de la main de Dieu, et nous n'en recevrions pas les maux ?
En tout cela, Job ne pécha point par ses lèvres.