Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jonas 3:1-4

BCC 1 La parole de Yahweh fut adressée une seconde fois à Jonas, en ces termes :"

KJV 1 And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,

NEG 1 La parole de l'Eternel fut adressée à Jonas une seconde fois, en ces mots:

BCC 2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche-lui la prédication que je te dirai."

KJV 2 Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.

NEG 2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t'ordonne!

BCC 3 Et Jonas se leva et alla à Ninive, selon la parole de Yahweh. Or Ninive était une ville grande devant Dieu, de trois journées de marche.

KJV 3 So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey.

NEG 3 Et Jonas se leva, et alla à Ninive, selon la parole de l'Eternel. Or Ninive était une très grande ville, de trois jours de marche.

BCC 4 Jonas commença à pénétrer dans la ville la marche d'une journée ; et il prêcha et dit : "encore quarante jours et Ninive sera détruite !..."

KJV 4 And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.

NEG 4 Jonas fit d'abord dans la ville une journée de marche; il criait et disait: Encore quarante jours, et Ninive est détruite!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées