Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Josué 12:7-24

Js 12:7-24 (Ostervald)

   7 Et voici les rois du pays, que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, vers l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui monte vers Séir, et dont Josué donna le pays en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions, 8 Dans la montagne, dans la plaine, dans la campagne, sur les coteaux, dans le désert, et dans le midi, pays des Héthiens, des Amoréens, des Cananéens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens: 9 Le roi de Jérico, le roi d'Aï, qui était à côté de Béthel, 10 Le roi de Jérusalem, le roi de Hébron, 11 Le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, 12 Le roi d'Églon, le roi de Guézer, 13 Le roi de Débir, le roi de Guéder, 14 Le roi de Horma, le roi d'Arad, 15 Le roi de Libna, le roi d'Adullam, 16 Le roi de Makkéda, le roi de Béthel, 17 Le roi de Thappuach, le roi de Hépher, 18 Le roi d'Aphek, le roi de Saron, 19 Le roi de Madon, le roi de Hatsor, 20 Le roi de Shimron-Méron, le roi d'Acshaph, 21 Le roi de Thaanac, le roi de Méguiddo, 22 Le roi de Kédès, le roi de Joknéam du Carmel, 23 Le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, le roi de Goïm, près de Guilgal, 24 Le roi de Thirtsa; en tout trente et un rois.

Js 12:7-24 (Vulgate)

   7 Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir : tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
   8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
   9 Rex Jericho unus : rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus :
   10 rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
   11 rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
   12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
   13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
   14 rex Herma unus, rex Hered unus,
   15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
   16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
   17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
   18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
   19 rex Madon unus, rex Asor unus,
   20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
   21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
   22 rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
   23 rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
   24 rex Thersa unus : omnes reges triginta unus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées