Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Lévitique 11:1-8

KJV 1 And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,

S21 1 L'Eternel dit à Moïse et à Aaron:

KJV 2 Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.

S21 2 «Transmettez ces instructions aux Israélites: Voici les animaux que vous pourrez manger parmi toutes les bêtes qui vivent sur la terre.

KJV 3 Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.

S21 3 Vous pourrez manger de tout animal qui a le sabot fendu ou le pied fourchu et qui rumine.

KJV 4 Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

S21 4 En revanche, vous ne mangerez aucun de ceux qui ruminent seulement ou qui ont seulement le sabot fendu. Ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, qui rumine mais n'a pas le sabot fendu; vous le considérerez comme impur.

KJV 5 And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

S21 5 Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine mais n'a pas le sabot fendu; vous le considérerez comme impur.

KJV 6 And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.

S21 6 Vous ne mangerez pas le lièvre, qui rumine mais n'a pas le sabot fendu; vous le considérerez comme impur.

KJV 7 And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.

S21 7 Vous ne mangerez pas le porc, qui a le sabot fendu, le pied fourchu mais ne rumine pas; vous le considérerez comme impur.

KJV 8 Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.

S21 8 Vous ne mangerez pas leur viande et ne toucherez pas leur cadavre; vous les considérerez comme impurs.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées