Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Lévitique 18:6-18

BCC 6 Aucun de vous ne s'approchera d'une femme qui est sa proche parente, pour découvrir sa nudité. Je suis Yahweh.

LSGS 6 Nul de vous ne s'approchera 07126 8799 de sa parente 0376 07607 01320, pour découvrir 01540 8763 sa nudité 06172. Je suis l'Eternel 03068.

OST 6 Nul de vous ne s'approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité: Je suis l'Éternel.

BCC 7 Tu ne découvriras pas la nudité de ton père et la nudité de ta mère. C'est ta mère, tu ne découvriras pas sa nudité.

LSGS 7 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de ton père 01, ni la nudité 06172 de ta mère 0517. C'est ta mère 0517: tu ne découvriras 01540 8762 point sa nudité 06172.

OST 7 Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère; c'est ta mère: tu ne découvriras point sa nudité.

BCC 8 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton père : c'est la nudité de ton père.

LSGS 8 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de la femme 0802 de ton père 01. C'est la nudité 06172 de ton père 01.

OST 8 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père; c'est la nudité de ton père.

BCC 9 Tu ne découvriras pas la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de ta maison ; tu ne découvriras pas leur nudité.

LSGS 9 06172 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de ta soeur 0269, fille 01323 de ton père 01 ou fille 01323 de ta mère 0517, née 04138 dans la maison 01004 ou née 04138 hors 02351 de la maison.

OST 9 Tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison.

BCC 10 Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille : car c'est ta nudité.

LSGS 10 06172 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de la fille 01323 de ton fils 01121 ou de la fille 01323 de ta fille 01323. Car c'est 02007 ta nudité 06172.

OST 10 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille, car c'est ta nudité.

BCC 11 Tu ne découvriras pas la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père : c'est ta soeur.

LSGS 11 06172 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de la fille 01323 de la femme 0802 de ton père 01, née 04138 de ton père 01. C'est ta soeur 0269.

OST 11 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père; c'est ta soeur.

BCC 12 Tu ne découvriras pas la nudité de la soeur de ton père : c'est la chair de ton père.

LSGS 12 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de la soeur 0269 de ton père 01. C'est la proche parente 07607 de ton père 01.

OST 12 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ton père; elle est la chair de ton père.

BCC 13 Tu ne découvriras pas la nudité de la soeur de ta mère : c'est la chair de ta mère.

LSGS 13 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de la soeur 0269 de ta mère 0517. Car c'est la proche parente 07607 de ta mère 0517.

OST 13 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère; car elle est la chair de ta mère.

BCC 14 Tu ne découvriras pas la nudité du frère de ton père, en t'approchant de sa femme : c'est ta tante.

LSGS 14 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 du frère 0251 de ton père 01. Tu ne t'approcheras 07126 8799 point de sa femme 0802. C'est ta tante 01733.

OST 14 Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père, tu ne t'approcheras point de sa femme; c'est ta tante.

BCC 15 Tu ne découvriras pas la nudité de ta belle-fille : c'est la femme de ton fils, tu ne découvriras pas sa nudité.

LSGS 15 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de ta belle-fille 03618. C'est la femme 0802 de ton fils 01121: tu ne découvriras 01540 8762 point sa nudité 06172.

OST 15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille; c'est la femme de ton fils; tu ne découvriras point sa nudité.

BCC 16 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère : c'est ta nudité de ton frère.

LSGS 16 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 de la femme 0802 de ton frère 0251. C'est la nudité 06172 de ton frère 0251.

OST 16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère; c'est la nudité de ton frère.

BCC 17 Tu ne découvriras pas la nudité d'une femme et de sa fille : tu ne prendras pas la fille de son fils ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité elles sont proches parentes, c'est un crime.

LSGS 17 Tu ne découvriras 01540 8762 point la nudité 06172 d'une femme 0802 et de sa fille 01323. Tu ne prendras 03947 8799 point la fille 01323 de son fils 01121, ni la fille 01323 de sa fille 01323, pour découvrir 01540 8763 leur nudité 06172. Ce sont tes proches parentes 07608: c'est un crime 02154.

OST 17 Tu ne découvriras point la nudité d'une femme et de sa fille; tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité; elles sont tes proches parentes; c'est un crime.

BCC 18 Tu ne prendras pas la soeur de ta femme, pour en faire une rivale, en découvrant sa nudité avec cette de ta femme, de son vivant.

LSGS 18 Tu ne prendras 03947 8799 point la soeur 0269 de ta femme 0802, pour exciter une rivalité 06887 8800, en découvrant 01540 8763 sa nudité 06172 à côté de ta femme pendant sa vie 02416.

OST 18 Tu ne prendras point une femme avec sa soeur, pour exciter une rivalité, en découvrant sa nudité à côté de ta femme pendant sa vie.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées