Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 16:10-12

BAN 10 Celui qui est fidèle dans les plus petites choses, est aussi fidèle dans les grandes ; et celui qui est injuste dans les plus petites choses, est aussi injuste dans les grandes.

BCC 10 Qui est fidèle dans les petites choses est fidèle aussi dans les grandes, et qui est malhonnête dans les petites choses est malhonnête aussi dans les grandes.

DRB 10 Celui qui est fidèle dans ce qui est très petit, est fidèle aussi dans ce qui est grand ; et celui qui est injuste dans ce qui est très petit, est injuste aussi dans ce qui est grand.

LSG 10 Celui qui est fidèle dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes, et celui qui est injuste dans les moindres choses l'est aussi dans les grandes.

LSGS 10 {Celui qui est fidèle 4103 dans 1722 les moindres 1646 choses l'est 2076 5748 4103 aussi 2532 dans 1722 les grandes 4183, et 2532 celui qui est injuste 94 dans 1722 les moindres 1646 choses l'est 2076 5748 94 aussi 2532 dans 1722 les grandes 4183.}

TR1550 10 ὁ πιστὸς ἐν ἐλαχίστῳ καὶ ἐν πολλῷ πιστός ἐστιν καὶ ὁ ἐν ἐλαχίστῳ ἄδικος καὶ ἐν πολλῷ ἄδικός ἐστιν

BAN 11 Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables ?

BCC 11 Si donc vous n'avez pas été fidèles pour la Richesse malhonnête, qui vous confiera le (bien) véritable ?

DRB 11 Si donc vous n'avez pas été fidèles dans les richesses injustes*, qui vous confiera les vraies ?

LSG 11 Si donc vous n'avez pas été fidèle dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables ?

LSGS 11 {Si 1487 donc 3767 vous n'avez 1096 pas 3756 été 1096 5633 fidèles 4103 dans 1722 les richesses 3126 injustes 94, qui 5101 vous 5213 confiera 4100 5692 les véritables 228?}

TR1550 11 εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει

BAN 12 Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous ?

BCC 12 Et si vous n'avez pas été fidèles pour le (bien) d'autrui, qui vous donnera le vôtre ?

DRB 12 Et si, dans ce qui est à autrui, vous n'avez pas été fidèles, qui vous donnera ce qui est vôtre ?

LSG 12 Et si vous n'avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous ?

LSGS 12 {Et 2532 si 1487 vous n'avez 1096 pas 3756 été 1096 5633 fidèles 4103 dans 1722 ce qui est à autrui 245, qui 5101 vous 5213 donnera 1325 5692 ce qui est à vous 5212?}

TR1550 12 καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε τὸ ὑμέτερον τίς ὑμῖν δώσει

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées