Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 6:12-19

Lc 6:12-19 (Ostervald)

   12 En ce temps-là, Jésus alla sur la montagne pour prier; et il passa toute la nuit à prier Dieu. 13 Et dès que le jour fut venu, il appela les disciples, et il en choisit douze d'entre eux, qu'il nomma apôtres; 14 Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et André son frère, Jacques et Jean, Philippe et Barthélemi, 15 Matthieu et Thomas, Jacques, fils d'Alphée, et Simon appelé le zélé, 16 Jude, frère de Jacques, et Judas l'Iscariote, qui fut celui qui le trahit. 17 Étant ensuite descendu avec eux, il s'arrêta dans une plaine avec la troupe de ses disciples, et une grande multitude de peuple de toute la Judée et de Jérusalem, et de la contrée maritime de Tyr et de Sidon, qui étaient venus pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies. 18 Et ceux qui étaient tourmentés des esprits immondes étaient aussi guéris. 19 Et toute la multitude tâchait de le toucher, parce qu'il sortait de lui une vertu qui les guérissait tous.

Lc 6:12-19 (Vulgate)

   12 Factum est autem in illis diebus, exiit in montem orare, et erat pernoctans in oratione Dei.
   13 Et cum dies factus esset, vocavit discipulos suos : et elegit duodecim ex ipsis (quos et apostolos nominavit) :
   14 Simonem, quem cognominavit Petrum, et Andream fratrem ejus, Jacobum, et Joannem, Philippum, et Bartholomæum,
   15 Matthæum, et Thomam, Jacobum Alphæi, et Simonem, qui vocatur Zelotes,
   16 et Judam Jacobi, et Judam Iscariotem, qui fuit proditor.
   17 Et descendens cum illis, stetit in loco campestri, et turba discipulorum ejus, et multitudo copiosa plebis ab omni Judæa, et Jerusalem, et maritima, et Tyri, et Sidonis,
   18 qui venerant ut audirent eum, et sanarentur a languoribus suis. Et qui vexabantur a spiritibus immundis, curabantur.
   19 Et omnis turba quærebat eum tangere : quia virtus de illo exibat, et sanabat omnes.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées