Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Marc 12:41-44

BCC 41 S'étant assis en face du Trésor, il considérait comment la foule mettait de la monnaie dans le Trésor, et beaucoup de riches en mettaient beaucoup.

KJV 41 And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

BCC 42 Vint une pauvre veuve qui mit deux petites pièces, soit un quart d'as.

KJV 42 And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

BCC 43 Il appela ses disciples et leur dit : "Je vous le dis, en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous ceux qui ont mis dans le Trésor.

KJV 43 And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:

BCC 44 Car tous, c'est de leur superflu qu'ils ont mis ; mais elle, c'est de son indigence qu'elle a mis tout ce qu'elle avait, tous ses moyens de subsistance."

KJV 44 For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées