Comparer
Matthieu 13:10-11Mt 13:10-11 (Catholique Crampon)
10 Alors les disciples s'approchant lui dirent : " Pourquoi leur parlez-vous en paraboles ?" 11 Il leur répondit : "à vous, il a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux ; mais à eux, cela n'a pas été donné.Mt 13:10-11 (Segond 1910)
10 Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles ? 11 Jésus leur répondit: Parce qu'il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné.Mt 13:10-11 (Martin)
10 Alors les Disciples s'approchant lui dirent : pourquoi leur parles-tu par des similitudes ? 11 Il répondit, et leur dit : c'est parce qu'il vous est donné de connaître les mystères du Royaume des cieux, et que, pour eux, il ne leur est point donné [de les connaître].Mt 13:10-11 (Segond 21)
10 Les disciples s'approchèrent et lui dirent: «Pourquoi leur parles-tu en paraboles?»11 Jésus [leur] répondit: «Parce qu'il vous a été donné, à vous, de connaître les mystères du royaume des cieux, mais qu'à eux cela n'a pas été donné.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées