Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 23:8-12

Mt 23:8-12 (Ostervald)

8 Mais vous, ne vous faites point appeler maître; car vous n'avez qu'un Maître, le Christ; et pour vous, vous êtes tous frères. 9 Et n'appelez personne sur la terre votre père; car vous n'avez qu'un seul Père, celui qui est dans les cieux. 10 Et ne vous faites point appeler docteur; car vous n'avez qu'un seul Docteur, le Christ. 11 Mais que le plus grand d'entre vous soit votre serviteur. 12 Car quiconque s'élèvera sera abaissé; et quiconque s'abaissera sera élevé.

Mt 23:8-12 (Vulgate)

   8 Vos autem nolite vocari Rabbi : unus est enim magister vester, omnes autem vos fratres estis.
   9 Et patrem nolite vocare vobis super terram : unus est enim pater vester qui in cælis est.
   10 Nec vocemini magistri : quia magister vester unus est, Christus.
   11 Qui major est vestrum, erit minister vester.
   12 Qui autem se exaltaverit, humiliabitur : et qui se humiliaverit, exaltabitur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées