Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 24:17-21

BAN 17 que celui qui sera sur le toit ne descende point pour emporter ce qui est dans sa maison ;

BCC 17 que celui (qui sera) sur la terrasse ne descende pas prendre ce qu'il y a dans sa maison ;

LSG 17 que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison ;

BAN 18 et que celui qui sera aux champs ne retourne point en arrière pour prendre son manteau.

BCC 18 et que celui (qui sera) dans les champs ne revienne pas en arrière pour prendre son manteau.

LSG 18 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.

BAN 19 Mais malheur à celles qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là !

BCC 19 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là !

LSG 19 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là !

BAN 20 Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni en un jour de sabbat.

BCC 20 Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat ;

LSG 20 Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat.

BAN 21 Car il y aura alors une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'à maintenant et qu'il n'y en aura jamais.

BCC 21 car il y aura alors une grande tribulation, telle qu'il n'y en a point eu depuis le commencement du monde jusqu'à maintenant, et qu'il n'y en aura plus.

LSG 21 Car alors, la détresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées