Comparer
Matthieu 24:17-21MAR 17 Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point pour emporter quoi que ce soit de sa maison.
S21 17 que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison,
MAR 18 Et que celui qui est aux champs, ne retourne point en arrière pour emporter ses habits.
S21 18 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.
MAR 19 Mais malheur aux femmes enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là.
S21 19 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront durant ces jours-là!
MAR 20 Or priez que votre fuite ne soit point en hiver, ni en un jour de Sabbat.
S21 20 Priez pour que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni un jour de sabbat,
MAR 21 Car alors il y aura une grande affliction, telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde jusques à maintenant, ni il n'y en aura plus de telle.
S21 21 car alors la détresse sera si grande qu'il n'y en a pas eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'à présent et qu'il n'y en aura jamais plus.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées