Comparer
Matthieu 25:1-13BAN 1 Alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, sortirent au-devant de l'époux.
BCC 1 Alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, sortirent à la rencontre de l'époux.
KJV 1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
BAN 2 Or, cinq d'entre elles étaient folles, et cinq sages.
BCC 2 Cinq d'entre elles étaient folles, et cinq étaient sages.
KJV 2 And five of them were wise, and five were foolish.
BAN 3 Car les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d'huile avec elles ;
BCC 3 Les folles, en prenant leurs lampes, n'avaient pas pris d'huile avec elles ;
KJV 3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
BAN 4 mais les sages prirent, avec leurs lampes, de l'huile dans des vases.
BCC 4 mais les sages avaient pris de l'huile dans leurs vases avec leurs lampes.
KJV 4 But the wise took oil in their vessels with their lamps.
BAN 5 Mais comme l'époux tardait, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent.
BCC 5 Comme l'époux tardait, elles s'assoupirent toutes et s'endormirent.
KJV 5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
BAN 6 Or, au milieu de la nuit, il y eut un cri : Voici l'époux ! sortez au-devant de lui.
BCC 6 Au milieu de la nuit, un cri se fit (entendre) : "voici l'époux ! Allez à sa rencontre !"
KJV 6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
BAN 7 Alors toutes ces vierges se réveillèrent et préparèrent leurs lampes.
BCC 7 Alors toutes ces vierges se levèrent et préparèrent leurs lampes.
KJV 7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
BAN 8 Et les folles dirent aux sages : Donnez-nous de votre huile ; car nos lampes s'éteignent.
BCC 8 Et les folles dirent aux sages : donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent."
KJV 8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
BAN 9 Mais les sages répondirent : Non, de peur qu'il n'y en ait pas assez pour nous et pour vous. Allez plutôt vers ceux qui en vendent, et en achetez pour vous.
BCC 9 Les sages répondirent : "de crainte qu'il n'y en ait pas assez pour nous et pour vous, allez plutôt chez ceux qui en vendent, et achetez-en pour vous."
KJV 9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
BAN 10 Mais pendant qu'elles allaient en acheter, l'époux vint, et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui aux noces, et la porte fut fermée.
BCC 10 Mais, pendant qu'elles s'en allaient en acheter, l'époux arriva, et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui au festin des noces, et la porte fut fermée.
KJV 10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
BAN 11 Mais plus tard viennent aussi les autres vierges, disant : Seigneur, Seigneur, ouvre-nous !
BCC 11 Plus tard, les autres vierges vinrent aussi, disant : " Seigneur, Seigneur, ouvrez-nous ! "
KJV 11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
BAN 12 Mais il leur répondit : En vérité, je vous le dis, je ne vous connais point.
BCC 12 Mais il répondit : "en vérité, je vous le dis, je ne vous connais pas."
KJV 12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
BAN 13 Veillez donc ; parce que vous ne savez ni le jour ni l'heure.
BCC 13 Donc veillez, car vous ne savez ni le jour, ni l'heure.
KJV 13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées