Comparer
Matthieu 25:1-13KJV 1 Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.
MAR 1 Alors le Royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui ayant pris leurs lampes, s'en allèrent au-devant de l'époux.
KJV 2 And five of them were wise, and five were foolish.
MAR 2 Or il y en avait cinq sages, et cinq folles.
KJV 3 They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
MAR 3 Les folles, en prenant leurs lampes, n'avaient point pris d'huile avec elles.
KJV 4 But the wise took oil in their vessels with their lamps.
MAR 4 Mais les sages avaient pris de l'huile dans leurs vaisseaux avec leurs lampes.
KJV 5 While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
MAR 5 Et comme l'époux tardait à venir, elles sommeillèrent toutes, et s'endormirent.
KJV 6 And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him.
MAR 6 Or à minuit il se fit un cri, [disant] : voici, l'époux vient, sortez au-devant de lui.
KJV 7 Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
MAR 7 Alors toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
KJV 8 And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
MAR 8 Et les folles dirent aux sages : donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent.
KJV 9 But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.
MAR 9 Mais les sages répondirent, en disant : [Nous ne pouvons vous en donner], de peur que nous n'en ayons pas assez pour nous et pour vous ; mais plutôt allez vers ceux qui en vendent, et en achetez pour vous-mêmes.
KJV 10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut.
MAR 10 Or pendant qu'elles en allaient acheter, l'époux vint ; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, puis la porte fut fermée.
KJV 11 Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.
MAR 11 Après cela les autres vierges vinrent aussi, et dirent : Seigneur ! Seigneur ! ouvre-nous !
KJV 12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
MAR 12 Mais il leur répondit, et dit : en vérité je ne vous connais point.
KJV 13 Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.
MAR 13 Veillez donc ; car vous ne savez ni le jour ni l'heure en laquelle le Fils de l'homme viendra.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées